Bonsoir à tous !
Eh oui, nouveau lundi, nouvelle sortie ! NON, je ne lâche pas l’affaire, je me battrai corps et âme pour avoir quelque chose à publier tous les lundis, na ! En réalité, je crois qu’après 29 semaines consécutives, je suis arrivé au bout de mes réserves… Un triste jour se profile à l’horizon…
Mais le deuil attendra. Pour l’heure, réjouissons-nous. Car oui, messieurs dames, vous ne rêvez pas. Alors que je vous disais ici même il y a deux semaines qu’en dépit de toutes nos prières, aucune source BD n’avait pointé le bout de son nez, figurez-vous qu’un miracle s’est produit. Eh oui, un bienfaiteur inattendu, Zedruide, est visiblement parti à la chasse aux raws fantômes, tel un Ghostbuster du 21e siècle, et a mis la main sur la perle rare. Merci beaucoup à lui, sans qui toute cette réédition n’aurait été possible. L’obtention fut ardue, mais la récompense est inestimable. Admirez donc ce trésor du Japon, cuvée 2017, trouvé dans les entrailles du Web !
Nous avons donc refait séance tenante tous les épisodes avec cette nouvelle source vidéo, mais avec les mêmes sous-titres que la réédition TV, bien sûr. Et franchement, ce serait dommage de passer à côté d’une telle qualité ! Une image d’une netteté incomparable, une finesse des traits à faire pâlir les plus grands noms de l’animation, vraiment, nous n’avons rajouté aucun filtre pour améliorer quoi que ce soit, tout est 100 % naturel…
(Indice : Il y a peut-être un soupçon d’ironie dans les propos ci-dessus)
Vous pouvez donc vous rendre dès maintenant sur notre page projet pour bénéficier de la version Blu-ray via téléchargement sur notre serveur ou en streaming. Si vous préférez les liens jheberg ou le torrent, tout ceci est disponible ci-dessous.
J’en profite d’ailleurs pour vous dire que nous avons inclus en bonus les génériques de début et fin en version BD avec le karaoké de notre cher Okarin ! Et c’est sans compter également sur notre pack d’ass complet, comme à chaque fin de série en BD. Eh oui, vous savez, pour nous, il n’y a aucun problème à mettre à votre disposition notre travail directement, contrairement à certains…
Voilà pour ce soir, j’espère que cette intégrale vous plaira ! Je suis très content de pouvoir vous proposer cela aujourd’hui, n’hésitez pas à venir re(découvrir) cette série très divertissante, passée un peu sous les radars.
P.S : Cette intégrale ne contient pas l’OAV paru en novembre, faute de sous-titres anglais existant à l’heure actuelle. Notre mise à disposition de sa raw BD donnera peut-être des idées à certains équipes anglophones…
PAGE PROJET
LIENS DE TÉLÉCHARGEMENT
JHEBERG
EP01 FHD 8bits EP01 FHD 10bits
EP02 FHD 8bits EP02 FHD 10bits
EP03 FHD 8bits EP03 FHD 10bits
EP04 FHD 8bits EP04 FHD 10bits
EP05 FHD 8bits EP05 FHD 10bits
EP06 FHD 8bits EP06 FHD 10bits
EP07 FHD 8bits EP07 FHD 10bits
EP08 FHD 8bits EP08 FHD 10bits
EP09 FHD 8bits EP09 FHD 10bits
EP10 FHD 8bits EP10 FHD 10bits
EP11 FHD 8bits EP11 FHD 10bits
EP12 FHD 8bits EP12 FHD 10bits
Je suis sans voix !
Le contexte est parfait et le mot bien amené 😮
@Taka @Light > Next one, ornithorynque :3
Merci pour le BD les amis !
Ha ha, ravi que ça te plaise ! Nous allons voir comment caler celui-là 😛
Encore un beau challenge à venir, j’en salive d’avance.
Merci pour le BD
De rien, on y tenait !
Oh mon dieu vous savez comment me faire plaisir merci
Je t’en prie, c’est un plaisir !
merci beacoup pour cette version BR !!
Merci pour les BD !
Trouver ces RAW n’est rien à côté des heures que vous avez dû passer à bosser sur cet anime, je suis heureux de vous avoir été utile d’une quelconque façon.
Merci pour votre toujours exellent travail et surtout d’être toujours autant passionné. 😉
Ha ha, certes, on a passé du temps dessus, mais sans source vidéo, on ne peut pas faire grand-chose !
Merci à toi pour ta contribution.
Merci pour les blu-ray
Salut,
pour le 13e épisode OAV, il est dispo sur nyaa en anglais, par mushin
Très bonne qualité ce BD
Bonjour Tidus,
Nous travaillons sur l’OAV en ce moment même, mais la Mushin a rendu un travail très mauvais. Comme ils le disent eux-mêmes, c’est principalement du Google Translate.
Nous avons donc dû prendre le temps de rectifier les sous-titres pour que cela soit de bien meilleure qualité.